透過影片預覽功能,讓轉換後的影片可以符合習慣的中文字幕呈現。(DVDFab)

DVD 或著是藍光影片,通常包含了數種不同字幕。而中文字幕的部份,最多可能會有三種,分別是:簡體、香港繁體以台灣繁體。香港繁體和台灣繁體,只有在某些部份的用字遣詞會有些許差異,除此之外,香港繁體和台灣繁體,幾乎可說是相同的。 在一般播放時,透過媒體播放器或者電腦的播放軟體,通常我們都能很正確地且毫無疑問地選擇到適合我們習慣的中文字幕。 但若是影片轉檔時,可能就會是一個麻煩事,因為不論哪種中文,它們通常只會以「Chinese」顯示,因為我們不確定 Chinese 指的是哪種中文,所以這可能會造成無謂的轉檔時間,才能確定哪種中文才是我們習慣使用的中文。 但若是使用 DVDFab,就不太需要擔心這個問題,只要透過影片預覽功能,我們就可以判斷哪種中文是我們所習慣的中文。

軟體版本:13.0.5.9 完整安裝版 for Windows x64
軟體類別:影片相關 (影片轉檔)
語言介面:多國語言
作業系統:Windows(含Win11)
軟體性質: 共享軟體
使用限制:三十天試用
6

轉檔中,轉檔時間會依據電腦硬體配備以及電腦當下的系統資源充足與否有關。所以,若是完整轉換一張光碟,建議把電腦擺著,先去洗個澡、看個電視、喝個咖啡之類的。
7

轉換完成後,會出現成功訊息,直接按下【確定】。
8

接著再按下【完成】。
9

接著再以媒體播放軟體播放我們剛剛轉換完成的影片,可以看到我們的選擇是沒有錯誤的,影片的字幕的確是簡體。
10

總的來說,若字幕選擇出現兩個或以上的 Chinese,我們就可以利用預覽功能來檢視各 Chinese 分別代表什麼中文。
而預覽功能,各 Chinese 的順序,則會和轉檔時,字幕選擇的順序完全一樣。